Showing posts with label Bruno Filipponio. Show all posts
Showing posts with label Bruno Filipponio. Show all posts

Sunday, 19 September 2010

Time to join Facebook?

I have had some really nice letters, cards and emails from people, congratulating me on the publication of my book. However, one of the pieces of correspondence that awaited me on my return to work was a little more strange...


Written on a typewriter, from an Italian gentleman named Bruno Filipponio, this letter assured me that he "ardently desired" a copy of my book, and without explaining why he was not in a position to pay for it, requested me to send him a free copy, for which he offered me in exchange a book entitled Pironti: Osservazioni e chiose su vernacolo e dialetto (I can't find any trace of this book online, and it's not altogether clear what it is about - the Pironti apparently being a noble family from Ravello, with distinguished scions going back to the 13th century...). Though this book was "a treasured family heirloom", he was nevertheless willing to deprive himself of it in order to receive a copy of my book - would I agree to the exchange? It went on in yet more purple a fashion: "I know that I ask much and offer little, I know that I seem brash and boorish in my request....", and that if I was not able to "satisfy" him, could I reply quickly - even if briefly - "in order to avoid a long wait and a yet more bitter disappointment"...?

I put this aside for a while, having several hundred emails to deal with after what was effectively 6 weeks out of the office, then turned my thoughts to it again a few days ago. I wrote a quick reply, which Luisa kindly translated for me, confident - since Lisa's photo of my book on sale in Venice - that the book was available in Italy, and anyway why couldn't he order it online? It's not prohibitively expensive... (though the fact that the letter was written on a typewriter suggested the correspondent might not be au fait with the interweb...)

But something about the rather poetic way it was written made me wonder who this Bruno Filipponio was, so I Googled him, and quickly discovered that he had been an Olympic torchbearer for the Rome Olympics in 1960! But yet more curious - I came across a posting dated January of this year, on the blog of a Catalan Professor of Philology, Mariàngela Villalonga, who had also received a letter from Bruno Filipponio. And not only that, but the quotes she gave from the letter ("desidero ardentemente", "E' un caro ricordo di famiglia, ma sono pronto a privarmene pur di avere quanto ho chiesto; accetta lo scambio?") showed that it had been worded in the exact same way as my letter!

Like me, Mariàngela had gone online to find out who this chap was - and had found reproduced on the website of a Bolognese company the exact same letter as ours, just with the titles changed, of the book requested and the book offered in exchange; she also managed to find identical letters from our correspondent, received by Italian writers in 1977 and 1963! And that an Italian friend of hers receives a letter from him every time he publishes a new book!

Bruno Filipponio has been scrounging books off their authors for nearly 50 years!!! I wonder if he has ever bought a book in his life?? Indeed I presume that the books he offers in exchange are books previously sent to him by their authors, perhaps decades ago!

Mariàngela suggested that perhaps we should start a Facebook group for authors who have received letters from Bruno Filipponio! It is the first time I have actually been tempted to join Facebook!!